2016. február 16., kedd

Fanni megérkezett…



Hát az úgy volt kérem, hogy jönni akart. A Zuram meg azt mondta, hogy had jöjjön, ha jönni akar.:-) Fejni nem kell, el van apasztva. Munka szinte nincs is vele. Szexált spermával lett berakva, így üsző borjúra számítunk. Aztán majd meglátjuk: lehet, hogy megtartjuk a borjakért, lehet, hogy eladjuk. Sok terv kavarog bennünk.

Mindjárt érkezés után

Tündi máris üdvözli

"Ki vagy Te?":-)

"Ott túl a rácson...":-)

Irány a reggeli, itt a friss széna!

"Szélesvásznú változat"


Amúgy nagyon aranyos. A Drágám csak annyit mondott róla: hozzá képest, eddigi nagyon szelíd, kedves teheneink dühöngő bikák voltak. Nem túlzott, ilyen kedves, bújós jószággal én eddig még nem találkoztam. Az előző helyén Nyalikának hívták. ezért át is kellett keresztelnünk, nem méltó név az egy ilyen szép kiállású, formás tehénhez.

Azok az ábrándos "bociszemek"

Ugye milyen szép?

2016. február 6., szombat

„Lőrincze csókoltassa”, azaz kalandozások a haszonállat hirdetésekben


Az állattartói lét egyik”hozománya” a haszonállat hirdetések napi szintű (persze szabadidő függvényében) böngészése. Mer’ ugye elviszi a futókacsákat a róka: venni kell újakat. El akarjuk adni a teheneket: meg kell nézni milyen áron, milyen jószágokat lehet venni (kvázi „piackutatás”). Venne az ember csüngőhasú malacot,  azt is ott lehet megnézni. Ez olyan, mint az urbánus embernél a shoppingolás: szükségszerűség és szórakozás egyben. Szórakozás?! Micsoda?! -kérdezhetnétek csodálkozva. Pedig az, nagyon vicces szórakozás. Hogy miért? Mert az emberek egy része manapság már nem tud helyesen írni. Meg nem is akar. Meg nem olvassa vissza, hogy mit is írt. Mert akkor látná, hogy félreérthető, vagy éppen érthetetlen, amit írt. És a félreérthetőség néha viccessé teszi a hirdetést.  El szoktunk játszani a gondolattal, hogy vajon mit is akart a hirdető mondani. A lehetséges variációk száma végtelen. Megmutatok néhányat, csak úgy ízelítőül.

Kezdem egy klasszikussal:

hizok eladok
Itt a hirdető szerintem közli leendő vásárlóival, hogy sajnos krónikus súlyproblémái vannak, ezért kénytelen eladni a kinőtt ruhatárát vagy az élelmét a további súlygyarapodást meggátolandó.
Jó, persze utána kiderül (ha az ember rákattint a hirdetésre és tovább olvas az ügyben), hogy sertéseket árul, de a hirdetés címe másképp is értelmezhető.

(120-170 kg tanyasi hizok eladok)

Rendkívül kedves ks póni elad
Ez is érdekes hirdetés. Azt hiszem ez olyasmi, mint amikor a nyúl viszi a puskát. Ez a kedves (talán)kis póni kereskedelmi tevékenységbe kezdett. Talán kiöregedett a fogatolásból?:-)
Eladó egy nagyon kedves, gyerekbarát kis Shetlandi póni. Vezthető, pucolható, gyerekek között nevelkedik. Magassága 82 cm, jelenleg 8 hónapos, nagyon jó kondiban lévő kis ló. Rendkívül jóindulatú és nagyon szép!



Gyöngytyúk, potkány, 3 mázsás kandisznó
Eladó gyöngytyúk, potkány, 3 mázsás kandisznó 1 egytengelyes pótkocsira helyből felugrik!

Ha csak a pótkocsi érdekel, az is megoldható.

Erről az a székely vicc jutott eszembe, amikor a székely bácsi az állatkertben meglátja a zsiráfot: márpedig ilyen állat nincs!:-) Szerintem meg potkány nincs. Vagy  ez valami egzotikus fajta? Végül is már királypythont is lehet kapni, meg tarantulát…
Sajnos a hirdetésből sem tudunk meg többet a potkányról, viszont a kandisznó különleges képességiről igen. Szerintem az is vicces, hogy, ha nem győzött meg a disznó bámulatos fizikai teljesítménye és ennek ellenére csak a pótkocsit vennéd meg, hát, az is lehetséges.



250Kg Rágott koca eladó!
érdeklődni telefonon!rágott koca eladó,250 kg!az ár fix!
Nekem ugyan nem kéne egy már megcsócsált állat, de hát ahány ház, annyi szokás!:-)


Csini hosszú távra keresi gazdáját !
No kérem, ez nem egy sexhirdetés, amelyben egy kellemes külsejű domina keresi partnerét tartós kapcsolatra. Ha megnyitod a hirdetést, már is kiderül, hogy miről is van szó.
Eladó 14 hónapos , 145 cm magas tisztavérű arab kancacsikó , nagyon szelíd , minden rossz szokástól mentes , papírja nincs !!



kanca lo 14 éves hobi lonak gyerkeknek kezdö lovasoknak kiválo hátas kocsis szelid sütése van lábait agya a lo egéséges az ára beton fix
Ebben annyi hiba van, hogy annyi már nincs is.  Felhívnám a figyelmet  a központozás hiánya miatti „lendületes” felsorolásra.
Kiemelném a klasszikus ló hirdetési szókapcsolatot (a legtöbbször pont ilyen „helyesírással” ), ami laikusoknak némi magyarázatra szorul:
lábait agya
Ez nem valami biológiai torzulást, szervkeveredést  jelent, hanem hogy patavizsgálathoz, patkoláshoz az állat felemeli, adja a lábát.


Holsten fric tehén

holsten fric tehén eladó súlya: 600-650 kg jól tejelö 20-22 liter tejet add szelid, jámbor 7. éves ár megegyezés szerint hivj bátran cserét is meg halgatok kiss borjura

Van olyan eladó, aki jószága fajtáját sem tudja pontosan, a tehén fajtája helyesen: Holstein-fríz. Kiemelném a dupla mássalhangzók változatos, szinte már játékos használatát.:-)



Potyes kanca viasan deres sodrot kanca csokoval
Elado egy 6 eves potyes kanca 175 magas felhusba 650 kg alata egy sodrot deres kanca csiko

Na, ez meg mi az „isten bogara” lehet?  Nyilván valami lóféle.:-)


2 db nehész hasa üszök
2db potyanos magyartarka üszök eladok rendezet magyarpapirokal 325000 db ja 5 db választasi bikaborjak tejesen önalojak 70 ezer per db

Ezt megint nehéz értelmezni.  Az nem a tüzes vagy hamvadó parázs?:-) Akkor meg mitől nehéz a hasa?:-) Segítek, a üszök szó az üszőket, azaz a nőivarú szarvasmarhákat jelenti. A potyanos meg arra utal, hogy hamarosan elleni fognak. Azt hiszem, lehetne írni egy értelmező kéziszótárt haszonállat hirdetést olvasók számára, ami segítene eligazodni a „terminus technicus”-ok között. Nem volna egyszerű, mert csak lószínből, állítólag, több száz van, kezdve a nyárifeketétől a vasderesig.

Südök és hizok
Ez a südök megint valami olyan, ami súlygyarapodáshoz vezethet, úgyhogy vigyázzunk vele!:-)

Kecske bak joljárszvele szinte ingyen
2éves bakkecske 6000ft-os áron eladó
A „joljárszvele” meg egy állandósult szókapcsolattá vált, ezzel is a vétel nagyszerűségét hangsúlyozva.


Lipek eladok szelidek csere érint
Hirdető H. Andór. Feladás dátuma április 8. 19:41.
ketö lipicai kanca elado szelidek kocsisak lovagolhatok csere 4x4 auto vagy terepjáro vagy kistraktor vagy olcsob lovat beszámolok

Na ez a csúcs, amikor a hirdető a saját nevét sem tudja leírni! A többi helyesírási hiba már csak hab a tortán. Viszont megtudhatjuk, hogy az eladó lovagolhat, ideje, egészsége engedi.:-)


Eladó fél sódrot herélt lo csere is érdekel
Hirdető Jánós. Feladás dátuma július 24. 15:23.

Eladó a képen látható 11 éves fél sódrot herélt nagyon jo hámós nem fél a forgaloba bár mijen mező gazdasági mukára alkalmas. mid a bégy lábát agya vasalva. csere is érdekel! szarvasmarhára .vagy autora hivjón bizalómal nem veszűnk ősze.az ár irány ár.

No, szintén zenész!:-) Azért a János nem egy olyan bonyolult keresztnév, hogy ne lehetne helyesen leírni. Ezek az emberek még soha sem látták a saját személyi igazolványukat?:-) 
Kiegészítés: a sodrott azt jelenti, hogy hidegvérű és melegvérű ló keveréke. A félsodrott, hogy az egyik szülő sodrott, a másik nem. A jó hámos, azt jelenti, hogy jól húz kocsiban, egyéb hirdetésekben a „jokocsis” kifejezést használják, így egybeírva, rövid o-val.  A lábát agya kifejezést meg már ismerjük.:-) Mondtam, hogy klasszikus.:-)


Lipicai fel vér csikok Párban

Lipicai fel vér csikok Párban 3 evesek. Csődörok szelídek kocsisak hatás csere érdekel

A fel vér meg mit jelenthet?  Főleg, ha csikok párban követik. Valami forradalmi csatakiáltás, a „fel véreim” rövidítése?
Ez szegény meg hatást akar cserélni? Milyen hatást, milyenre?:-) Rám nagy hatást tett. Cseréljünk?:-)


Fejős anyakecskebak gidájával eladó

No, kérem ez valami biológiai csoda!:-) Valószínűleg kétivarú az állat, mert egyszerre anya is, meg bak is. De szerencsére nincs baj, mert lett gidája és teje is.:-) Remélem nem önmegtermékenyítés történt, mert az már erős lenne, még a legedzettebb idegzetű haszonállat hirdetés olvasóknak is.:-)  


Elado jo kicsis csödör lovam szelid
Elado jo kicsis csödör lovam szelid

Vannak kocsisok meg kicsisek is.:-)


Lóvas szánózás
Ló vas szánozást vállalók vagy hintózgatást!!! 
Szándékukat kérem előre jelezni köszönöm szépen!!!

No mi legyen: egyben vagy külön?:-) Lóvas vagy ló vas? Mindegy, mert egyik verzió sem helyes.:-)


Angol.agár.kan.elado.
3.rom.éves.angol.agár.kan.elado.mindent.tud.amit.tudniakel.

Aztán itt van ez a gyöngyszem, talán távirati stílusúnak nevezném ezzel az érdekes központozással. Kiemelném a „három.rom” életkor megjelölést. Nem tudjuk mit akart hangsúlyozni a hirdető, talán három igen hosszú, kemény évet a kutya életéből.:-) A „mindent tud, amit tudnia kell” megjegyzés többértelmű: egy részt szól a kutya kiváló képességeiről, másrészt utalás az agár hasznosíthatóságára. Tudniillik az agarat tanyákon, faluvégen nem sznobizmusból, versenycélra tartják (ezeken a vidékeken viszonylag kevés is az erre alkalmas műnyulas agárfuttató pálya:-), hanem vadorzás céljából. Egy jó agár simán lefolyt egy őzet. A vadnyúllal (ami ebben az esetben szigorúan igazi) már nehezebb dolga van, de egy jó agárnak az sem lehetetlen. Nos, a hirdetésben szereplő agárral kapcsolatosan nem kell aggódni: „mindent tud, amit tudnia kell”.:-)

Hidegvérű csikó olcsón eladó
3 éves deres, chipprl, utlevélel , jo egyes kocsis, rossz szokásoktól mentes, sűrgőssen családi okok miatt eladó ,komolytalan emberkék bóhócok és ruppovári köcsögök ne hivjanak

Érdekes, ahogyan korlátozza a szóba jöhető vevők körét. Vajon „bóhócok” is olvassák a haszonállat hirdetéseket? Végül is, a cirkuszban lépnek fel állatok, azokat is be kell szerezni valahonnan. És vajon „ruppovári köcsögök” (bárkik is legyenek azok), tudják magukról, hogy ők „ruppovári köcsögök”?:-)



Ez csak néhány gyöngyszem volt a sok közül. A félreérthetőség komikumát szándékoztam kiemelni. A rengeteg hibára (rövid, hosszú magán és mássalhangzók tévesztésére, írásjelek elhagyására, kis és nagybetűk rossz használatára, egyebekre) külön nem térnék ki, mert az nem vicces. Nagyon nem.:-(